Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - odissei

Страницы: [1] 2
1
Вакансии / 24/01/23 cook with FWP
« : Декабрь 16, 2022, 02:42:01 pm »
Hi
Our galley team are searching a good cook ,a team player to be part of cook squad on board SOV vessel in UK,on Hornsea wind farm .European cuisine and desire time to time work at the nights,can be long term rotation and Permanent contract.Should have FRONTIER WORK PETMIT and basic STCW docs.Contact odissei2005@gmail.com

2
Вакансии / project in UK,only holders of UK FRONTIER WORK PERMIT
« : Сентябрь 01, 2022, 03:20:45 pm »
2nd officer/DPO
3rd engineer
Fitter/motorman
Ass. Electrician
Able seaman

 

ersg
Facebook
LinkedIn
Twitter
Harry Zak?   
LinkedIn
Business Manager | Subsea Operations Oil & Gas
e: harry.zak@ersg-global.com
t: +31 85 301 2195    |    m: +31 629 216 276
London | Hamburg | Amsterdam | Dublin | Oslo | Helsinki | Copenhagen | Stockholm
Seattle | Orlando | Boston | Taipei | Tokyo

3
Вакансии / cook to SOV vessel with UK frontier work permit
« : Октябрь 01, 2021, 04:59:03 pm »
My vessel looking for cook joining around 23.10 to  newbuild SOV vessel,candidate should have on the hand UK frontier work permit.Temporary can become permanent contract.Please send me a message ,I will revert u to recruiter

4
 :blush2: вот как это все понимать ???
 С 1 июля 2011 года вступили в силу изменения в новом законе о языке ЭР, пишет Алиса Блинцова из MT? VeneKoolEestis(Русская школа в Эстонии). Бизнесмены, открывшие пабы, лоунчи  и спа, не спят, а ломают голову над вопросом, как эти заведения теперь будут называться на эстонском языке. Красовавшиеся надписи на английском языке EXIT  и WCбудут немедленно удалены, а все, что есть в Rocca-al-Mare -  безжалостно переименованов Утес- у-Моря.    Некоторые изменения в законев статье«Закон защищает эстонский язык» прокомментировал директор языковой инспекции Томуск. Однако, несмотря на его пояснения,  некоторые моменты остались недопонятыми.
В связи нововведением  выражаться в интернет среде на корректном и понятном языкегосподин Томуск упомянул о требовании воздержаться от использования автоматических переводчиков, таких как Google Translate, потому что это обусловлено плохим качеством перевода. Мне кажется, что это крайне несправедливо. В данном вопросе Языковая инспекция должна позаботиться об  улучшении качества перевода автоматических переводчиков, а не советовать воздерживаться их использовать или продолжать выполнять исключительно репрессивные функции. Например, если качество какой-либо услуги,  оставляет желать лучшего, нужно исправить качество, а не призывать отказаться от ее использования. Никто же не отказывается от мобильного телефона по причине того, что в каком-то районе связь плохая. Для других языков существует множество автоматических переводчиков, которые переводят на очень хорошем уровне. И организации,  чья задача сохранять и развивать эстонский язык  должны идти в ногу со временем и следить за современными технологиями использования эстонского языка.
Также, я нашла очень непонятным такой момент в  комментарии, что работодатели нередко обращаются к Языковой инспекции по поводу людей, имеющих документы о получении эстоноязычного образования, но не знающих эстонский язык. Одной из причин, что совершенно очевидно, Томуск видит, что человек, живя в русскоязычной среде, может просто забыть эстонский язык. Однако его совет, как поступить в этой ситуации - странен. Господин Томуск рекомендует, что если в ходе работы выясняется, что человек не справляется со своими рабочими обязанностями на эстонском языке, работодатель или чиновник Языковой инспекции имеет право потребовать от работника улучшения знания языка или сдачи экзамена на знание государственного языка.
По этому поводу возникает целый ряд вопросов. Например, этот совет применим только к русским работникам или к эстонским тоже? Если, например, у эстонца домашний язык русский, к нему тоже можно вызвать чиновника Языковой инспекции и потребовать сдачи экзамена на знание государственного языка? Если это касается только русских? Тогда здесь явно просвечивает дискриминация по национальному признаку. Согласно закону у всех равные права и равные возможности.  Закон о равном обращении статья 3 четко истолковывает принципы равного обращения и дискриминации.
Если это касается эстонских тоже, то по каким критериям будет определяться, кто справляется со своими обязанностями на эстонском языке, а кто нет. В наше время работодатели не берут работников вслепую, они устраивают интервью и тесты. Кроме того, у работодателя есть возможность за время испытательного 4 месячного срока определить, справляется работник со своими рабочими обязанностями на эстонском языке или нет.
Кроме того, по каким критериям чиновники из языковой инспекции будут решать, рассматривать поступившую жалобу или нет? В случае, если эстонец, государственный служащий, неграмотно пишет по-эстонски, тем самым плохо справляется со своими обязанностями , будет ли языковая инспекция требовать у него улучшения качества его эстонского языка, отправлять на экзамен? Или требование писать и говорить по-эстонски без ошибок относится только к русским работникам? Если только к русским, то здесь опять просвечивают дискриминационные уши. Если нет, то как Языковая инспекция будет бороться с тысячами безграмотных чиновников на которых поступят заявления в связи с ошибками в письме и речи?
Несмотря на рекомендации европейских чиновников уменьшить языковые санкции в отношении неэстонцев, наша языковая инспекция наоборот все расширяет свои полномочия, используя сырой Закон о языке, который не даёт пояснений относительно «необходимого для выполнения рабочих задач уровня владения эстонским языком», чем позволяет процветать репрессивным методам.
В связи с пробелами в данном Законе наблюдаются явные дискриминационные моменты со стороны Языковой инспекции относительно  работы учителей русскоязычных учебных заведений.Как господин Томуск прокомментирует положение, когда содержащееся требование о знании эстонского языка «в связи с общественным интересом»  ожесточенно применяется к русскому учителю, обучающему русских детей и совершенно игнорируется у главы национальной компании Эстониан Эйр?. Неужели интерес к национальной авиакомпании у языковой инспекции меньше, чем к группе русских детей в яслях? Возможно ли, что для того, чтобы управлять авиакомпанией, существующей за счет налогоплательщиков, государственный язык знать не надо?
Согласно постановлению № 15 2007 года министра образования и науки одна из основных функций Языковой инспекции надзор за исполнением Закона о языке. В первой статье Закона о языке говориться, что цель данного закона развивать, сохранять и защищать эстонский язык. Похоже, что Языковая инспекция сложила с себя полномочия по развитию, сохранению и защите эстонского языка, а заинтересована только в карательных санкциях русскоязычного населения Эстонии.
 
 ;) Ну разве не весело жить в такой прекрасной стране,кто-нибудь сталкивался уже с переименновкой??

7
 ??? ??? Вот бродя по просторам инета натолкнулся-Курсы BOSIET, HUET, MIST, RIGGING, SLINGING&LIFTING, BANKSMAN SLINGER TRAINING, WORKING AT HEIGHT.Помощь в трудоустройстве.
Номер Латышский..ради интереса отправил на мыло запрос,ответ гласил-Курсы стоят 900 евро без присутствия, проходят в Польше или в Санкт-Петербурге. Курсы одобрены OPITO. Помогаю помощь в прохождении .  ::)
Как все просто оказывается никуда не надо ехать, и еще все одобрено OPITO.Мечта!
нет но до чего уже разводы на деньги дошли :shout: Латвия жжгет!! 5 баллов :yahoo:

8
 ::) нУ что дорогиие  жители Эстонии,завтра один из важнейших  дней нашей истории-пустят или не пустят нас в Еврозону..Мы на параходе даже ставки делаем по поводу завтрешнего решения :blink:
Маар Лаар обещал бороду сбрить если найдут предлог не пригласить в этот оазис евро-спокойствия..
Хотя события сейчас и не благоприятние,но что мы зря бюджет урезали и отказывали себе во всем..нет если Ансип сказал-БУДЕТ значит БУДЕТ :victory:
А вы как считаете фурмачане дадут Ээсти зеленый свет на вступление или тормознут? :spiteful:

9
Эстония / Валера Нихаев
« : Апрель 08, 2010, 01:33:24 pm »
Toostuse 48 +3725535219 vn@stv.ee
Если у кого есть желание поработать в stand by можно обращатся.Есть голландцы и фаррерцы,сам у обоих поработал.Зарплата у рядовых средняя,но платят стабильно и вовремя,у фаррерцев есть еще система бонусов и офицерам платят и на борту и дома :clapping: Со снабжением проблем нет,везде инет WIFI...но нет алкоголя...и в порт редко заходят.

10
Литва / Baltic Seacontractors
« : Апрель 05, 2010, 01:53:04 pm »
Baltic Seacontractors

Liepu 5
Klaipeda
Lithuania

Phone/Fax: 370(46)300405
balticseacontractors@seacontractors.com

 

11
Литва / Doehle Klaipeda office
« : Март 16, 2010, 03:21:28 pm »
LIUDMILA DRABOVIC
CREW OPERATOR - KLAIPEDA OFFICE

 
Tel:+370 462 462 60
Mobile:+370 698 165 83
Email:ldrabovic@doehle-poland.com
Кто-нибудь работал от них?

12
Мне как повару выпадают не легкие деньки.Сейчас стояли трое суток в Швеции,так хоть мог спокойно все приготовить-поросенка,салаты и тд.Мастер поляну выставил и понеслась.Концовку никто толком не помнит-вечер удался :blush2:
Новый год будем где то в Бискае,надеюсь не закачает
Всех с НАСТУПАЮЩИМ... :good:

13
Я конечно понимаю что  с собой обычно стараются взять свежие фильмы,но наверное у каждого есть подборка которую он берет из рейса в рейс.
У меня это Русская классика(фильмы Гайдая,Любовь и Голуби,Вокзал для двоих,Служебный роман и т.д),лучшие матчи FC BARCELONA,победные игры России по футболу и хоккею,и не знаю по чему сериал Friends,каждый контракт его пересматриваю.
Вот так и 500 гигов заполняются.

14
Эстония / Baltic Personnel Service agency
« : Октябрь 01, 2009, 10:24:55 am »
Кто-нибудь слышал про них,нашел их обьявление
Baltic Personnel Services
Personnel Services O?
Reg. number: 11343460
 
Office address:
Kaabli 3, Room 405
10112 Tallinn
ESTONIA
 
Phone number:
(+372) 6027702
 E-mail
info@marinejobs.ee
http://www.marinejobs.ee/
Skype:
office-balticps

15
СНГ / HAV Ship Management AS
« : Сентябрь 28, 2009, 06:20:16 pm »
прислали апликашку,собираем базу данных.Раньше вроде имели отношение к СЕВЕРНЫЙ ПУТЬ(Калининград)
HAV Ship Management AS,
Kaliningrad
Tel.: Tel.: +7 4012 777 063
Fax: +7 4012 777 096
E-mail: hav@kanet.ru

Страницы: [1] 2